BOLESLAW DANIKOWSKI Céramiste/Sculpteur


Boleslaw Danikowski (1928-1979)  Céramiste / sculpteur       France

 

           Après avoir suivi les Beaux Arts de Lille, a exercé son métier de potier d’art-céramiste dans un petit village du Nord de la France.

           Une partie de sa production s’intègre dans le mobilier du décorateur A. Guillerme (Votre Maison).

           Créateur indépendant et toujours inventif, il a été suivi par une clientèle fidèle et a réalisé quelques commandes publiques. Il s’est investi également dans la photo au cours des dix dernières années de sa vie.

8787202_bolek

 

Artist authorship + no commercial use + no modification

Copyright ©BOLESLAW DANIKOWSKI

Vitrinart © Copyright 2012-2016 All right reserved

http://www.ceramiquebdanikowski.monsite-orange.fr

http://www.ceramique50.blogspot.fr

43afc4749c4d5de04fc9fbedd67d226b

3181549_Image101

3180893_Image_61

3180869_Image_138

3180965_Image_75

3181129_Image_50

 

3181501_Image_160

3180873_Image_6

3180953_Image_72

3180809_Image_14

 

3181385_Image_141

3181393_Image_142
3180793_Image_4

3180785_Image_4

 

Artist authorship + no commercial use + no modification

Copyright © BOLESLAW DANIKOWSKI

Vitrinart © Copyright 2012-2016 All right reserved

Michel NASLOT, un des administrateurs du site.

Publicités

Elisabeth Bourget Céramiste France


Elisabeth Bourget      Céramiste   France

( updated from 2013 )

—–

From the Earth of Greater Path …
Originally from Nantes, formally trained architect, one day Elizabeth chose the land rather than plans, studies and other urban planning projects.
Clay, whom is kneaded and works according to the technique of colombin and stamping. Elizabeth does not turns, but model it with her hands.
After vocational training in ceramics at the school of La maison de la terre Dieulefit and an internship at Anne Mangeot in Lyon, she opened her own studio in 1999. L’Atelier du Grand Chemin found its niche in a former school in the heart of the Valley of Pont de Boyon.
Attracted to the differences in matter, colors, textures and fishes and combined with the inspiration of the moment, the pieces are sometime figurative, sometime abstract.
Bowls, plates and small humorous figurines, but mostly menhirs of all sizes, they are the ones who have gotten her known and recognize as an artist. Created using colombins mounted in successive layers, they are in their form and color tone, a notion of geology, sedimentation … We find ourselves at the heart of the earth.             ( translation  Jacques Lanteigne )

—–

De la terre du Grand Chemin…

Nantaise d’origine, architecte de formation, un jour Elisabeth préféra la terre aux plans, études et autres projets d’urbanisme.

La terre d’argile, celle que l’on malaxe et travaille selon la technique du colombin ou de l’estampage. Elisabeth ne « tourne» pas, elle modèle.

Après une formation professionnelle aux métiers de la céramique à la Maison de la Terre à Dieulefit et un stage chez Anne Mangeot à Lyon, elle ouvre son atelier en 1999. L’Atelier du Grand Chemin a trouvé sa place dans une ancienne école, au cœur de la vallée de Pont de Boyon. C’est un lieu de création mais aussi d’accueil où elle organise régulièrement des stages de modelage et de céramique. Elisabeth participe à de nombreuses expositions ou manifestations de renom en France comme le Printemps des potiers de Bandol ou en Suisse, la Triennale de l’art de la céramique de Spiez.

Attachée aux différences de matières, de couleurs, terre brute ou polie, elle conjugue avec l’inspiration du moment le figuratif ou l’abstrait. Des bols, des assiettes, de petits personnages pleins d’humour mais surtout des menhirs de toutes tailles. Ce sont eux qui l’ont fait connaître et reconnaître comme artiste. Créés à l’aide de colombins montés en couches successives, ils portent en leur forme et dans la nuance des couleurs, une notion de géologie, de sédimentation… Nous sommes ici au cœur de la terre.

—–

Expérience

Céramiste – Atelier du Grand Chemin

 juillet 1999 – Poste actuel (13 ans 11 mois) Pranles

Mon travail est visible sur le site: http://www.elisaceramique.odexpo.com
2013 : Actuellement Maison des métiers d’Art (Espace Atelier D’art de France) à Pézénas
du 1er juillet au 6 septembre: « Fusion » Exposition collective de métiers d’art à la Maison du Parc à Jaujac (Ardèche)

2012 : – Salon des Métiers d’Art de Bordeaux
– Salon EUNIQUE (européen de la pièce unique) à Karlsruhe (Allemagne)
– « Just ceramics » exposition organisée par le Westwaldmuseum (Musée allemand de céramique)

2006-2011 : Marché de Potiers de Barjac (Gard) , Sens (Yonne), salons de la céramique à Gien et
Avon et expositions en Ardèche et à mon atelier.

2005 :  Exposition de peinture et sculpture à Thiais (Haute-Savoie, France)
Exposition d’art contemporain au Château d’Alba (Ardèche, France)
La Maison de la Tour à Vallaurie (Drome, France)

2004 :  Exposition de peinture et sculpture à Marnaz (Haute-Savoie, France)
« Jeune céramique » à Saint-Chamond (Loire, France)
« Céramique contemporaine » au Château de La Voulte (Ardèche, France)

2003 : Triennale de l’art de la céramique de Spiez (Suisse)

2002 : Festival d’Art de Gluiras (Ardèche, France)

2001 : Printemps des Potiers de Bandol (Var, France)

1993 : Concours de céramique (thème du cendrier), musée de Carouge (Suisse)

Formation :
 
1975 – 1986 
U.P. Architecture de Nantes, U.P.6 Architecture de Paris
Architecte
Après une 1ère année aux Beaux-arts à Nantes, parallèlement à mes études d’architecture, j’ai fait une licence de Biologie végétale à Nantes et Orsay.
 
1977 – 1981
Fac de Sciences à Nantes et à Orsay
licence biologie végétale et CES Ecologie approfondie

1997 : Formation professionnelle aux métiers de la céramique à la Maison de la céramique de Dieulefit (26).
1999 : création de l’atelier du Grand chemin

—–

Artist authorship + no commercial use + no modification          

 Copyright ©Elisabeth Bourget

Vitrinart      © Copyright 2012-2016   All right reserved

 —–

 

 http://elisaceramique.blogspot.fr/

https://www.facebook.com/elisabeth.bourget.1/

 http://fr.linkedin.com/pub/elisabeth-bourget/33/269/62b

—–

CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL. THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

—–

 

—–

Artist authorship + no commercial use + no modification          

 Copyright ©Elisabeth Bourget

Vitrinart      © Copyright 2012-2016   All right reserved

VERONIQUE MARCHAND ARTIST CERAMIC FRANCE


VERONIQUE MARCHAND   ARTIST CERAMIC    FRANCE

With this regard, it was chosen, adopted, tamed … It is not that craft or an art, it is also a mode of expression, and a material, a medium. Each person in his / her own modes of expression, and his / her mediums. For me, it’s my art, my craft and my mode of expression in its own right … I could say I’m a ‘graphic volume! « This is a transcript of my perception of the human race, his body, his world, his mind.

Our feelings, our perceptions, our differences, our inequalities, our different realities, our gear, our constructions everything is not necessarily tangible, visible, which can be volatile, hidden, camouflaged … so much wealth that we underestimates that concerns me … is denied. a container that is closed, hollow or open on all sides, symbolizes a shell, skin, inside and / or outside.

Engravings and prints by way of patterns are ubiquitous, such marks of life, the passage of time, they enrich or mark something for a moment, our bodies and our environment … The contrasts between the grain, polished, gloss, matt or satin, reinforce or support the presence of the other.

———-

Avec cette matière, on s’est choisies, adoptées, apprivoisées… Ce n’est pas que de l’artisanat ou qu’un art, c’est aussi un mode d’expression, et une matière, un médium. Chaque personne à son/ses propres modes d’expression, et son/ses médiums. Pour moi, elle est mon art, mon artisanat, et mon mode d’expression à part entière…Je pourrais dire que je suis « une graphiste en volume » ! C’est une transcription de ma perception du genre humain, de son corps, de son monde, de son esprit.

Nos sentiments, nos perceptions, nos divergences, nos inégalités, nos différentes réalités, nos engrenages, nos constructions tout ce qui n’est pas forcément palpable, visible, ce qui peut être volatile, caché, camouflé… autant de richesses que l’on sous-estime, que l’on nie… m’interpelle.Un contenant qu’il soit fermé, creux ou ouvert de toute part, symbolise une enveloppe, une peau, l’intérieur et/ou l’extérieur.

Les gravures et les empreintes en guise de motifs sont omniprésentes, telles les marques de la vie, le temps qui passe, elles viennent enrichir ou marquer un passage, un instant, notre corps et notre environnement…Les contrastes entre le grain, le poli, le brillant, le mat ou satiné, renforcent ou appuient la présence de l’autre.

Expositions :

2012

  • « Secrets et confidences », Journées Portes ouvertes des Artisans nocéens, Neuilly plaisance 93
  • Galerie « Artistic Garage » à Neuilly sur Marne 93

2011

  • Galerie « Artistic Garage » à Neuilly sur Marne 93
  • « les 2C » – Exposition commune avec le calligraphe Mohammed Elbaz, Neuilly Plaisance 93
  • « Salon des Métiers d’art et de l’Artisanat », Nogent sur Marne 94 à la scène Watteau.
  • « De l’Imaginaire au Réel » avec Michelle Prévot Martial, Montfermeil 93
  • « Festival Céramique 4ème édition », Village Mouffetard Paris 5ème

2010

  • « Exposition commune » chez Géraldine le Moal, MONTREUIL 93
  • « Exposition commune » à l’Atelier Véma avec Pooja Bieri et Géraldine le Moa, Neuilly Plaisance 93
  • « Salon des Métiers d’art et de l’Artisanat », Nogent sur Marne 94
  • « Journée portes ouvertes » des ateliers de Neuilly Plaisance 93
  • Marché de Potiers de Melun » port  fluvial de la reine blanche 77

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Véronique Marchand

Vitrinart      © Copyright 2012-2013   All right reserved  

à coeur ouvert (640x427)MARCHAND

argés cyclope bague (640x480)MARCHAND

détails argés (640x480)MARCHAND

se faire la belle du dessus (1) (640x480)MARCHAND

éclaireur éclairé 5 (480x640)MARCHAND

ilot de rêves d'encre (480x640)MARCHAND

avoir des yeux au bout des doigts (427x640)MARCHAND

écoeurché (427x640)MARCHAND

houpe linedote bleu (427x640)MARCHAND

profondeur du regard 3 (427x640)MARCHAND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://www.ateliervema.fr/

https://www.facebook.com/vero.marchand.10

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CARROUSEL. LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS

CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

DIAPORAMA :  46 PHOTOS

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Pour tous les artistes , je vous invite à visiter leur propre site pour connaitre biographie , techniques, parcours d’expositions. Et à laisser des commentaires. Merci.

For all artists, I invite you to visit their site to know  biography,  techniques, career exhibitions. And leave comments. Thank you.

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Véronique Marchand

Vitrinart      © Copyright 2012-2016   All right reserved

Ljiljana Antic Libra ceramist Serbia


Ljiljana Antic Libra    ceramist      Serbia

(updated from 2013)

——
Artistes solidaires auprès des plus démunis gérés par Vitrinart. Les commissions sur les ventes alimentent la structure juridique. Vitrinart accompagne les soins médicaux et de confort des artistes et des populations les plus démunis .
Artists in solidarity with the poorest run by Vitrinart. Commissions on sales supply the legal structure. Vitrinart supports medical care and comfort of artists and the poorest populations.

 

—–

Oeuvres en vente-Artworks for sale-Obras en venta

—–

FLORA- ceramic sculpture, unique,

48cm.hight    2000 Euros

FLORA - ceramic sculpture, unique, 48cm.hight    2000 Euros

HOLLY WARRIOR-ceramic sculpture, unique,

60 cm. hight   2500 Euros

HOLLY WARRIOR-ceramic sculpture, unique, 60 cm. hight   2500 Euros

——

Rođena u Beogradu 1956. godine. Posle završenog ekonomskog fakulteta odlazi u Ameriku gde završava studije slikarstva i vajarstva na CORCORAN SCHOOL OF ART – Washington D. C. , u klasi profesora Voje Stamenića, tadašnjeg profesora na UNIVERSITY OF MARYLAND i začetnika pravca psihorealizma. Član ULUPUDUS-a, učesnik majskih i oktobarskih likovnih salona, brojnih slikarskih kolinija, a od 1990. godine pridruženi član likovne grupe MEDIALA. Trenutno živi i radi u Pančevu, u svom umetničkom ateljeu u Topličkoj 4A.

——

Née à Belgrade en 1956. Après l’achèvement de la faculté d’économie est allée en Amérique où elle a complété des études en peinture et la sculpture à CORCORAN School of Art – Washington DC, sous le Professeur Vojo Stamenic, ancien professeur à l’Université du Maryland . En 1990, membre associée du groupe d’art médiala. EIle vit et travaille actuellement à Pancevo, dans son studio artistique dans Toplica 4A.

——

BIOGRAPHY:

Born in Belgrade in 1956. After completion of the economics faculty went to America where he completed studies in painting and sculpture at CORCORAN School of Art – Washington DC, under Professor Vojo Stamenić, former professor at the University of Maryland and the originator direction psihorealizma. Member ULUPUDUS, participant of the May and October art salon, a number of painting colony, and in 1990 an associate member of the art group Medial. He currently lives and works in Pancevo, in its artistic studio in Toplica 4A.

EXHIBITIONS:
Most important – Museum of Voivodina, Novi Sad, Serbia 2003.
Louvre, Paris, SALON 2007 SNBA
Museum of contemporary art, Monastir, Tunisia,2010
Museum of serbian history, Belgrade, 2011
many exhibitions and art- colonies in Serbia
Her creations were exhibited at numerous exhibitions  in Serbia and abroad, and are part of collections in many museums.
ARTCRITIC
Ms. Antic s ceramic sculptures are marked by recognizable characteristics of secessions aestetics, and here she is at the right pleace, their stylized figural expression. In those precisely shaped and elegant forms there is typical secessions mix well thought of, almost stern righchesness and tisturbed anxiety of capricious asymetry as if there is a mitting and coegsistense of to natures, cosmic and humen, pure and holly, beauty of astral form and sinful sense of alive body.

For the stylie of ms. Antic s sculptures one could say that they represent the soul of decadency in the subtles way of the meaning of this world.     Georg  Kadievitch

——

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Ljiljana Antic Libra

Vitrinart      © Copyright 2012-2015   All right reserved

—–

https://www.facebook.com/svet.u.keramike

——

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL. LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS

CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

——

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Ljiljana Antic Libra

Vitrinart      © Copyright 2012-2015   All right reserved 

Shih Chi-Yao POTTER TAIWAN


Shih Chi-Yao    POTTER   TAIWAN

( updated link from 2014-05 )

All my thanks to Shih Chi Yao for his support to Vitrinart for past two years,
by broadcasting the link of this modest virtual art gallery

Tous mes remerciements à Shih Chi Yao pour son soutien à Vitrinart , depuis deux ans,
en diffusant le lien de cette modeste galerie d’art virtuel

我的一切都归功于Shih螭尧对他的支持Vitrinart过去两年
传播链接,这个小小的虚拟艺术画廊

 

作者學經歷:日本早稻田大學法學部畢業日本早稻田大學留學生總會機關誌發行人兼總編輯台灣台中 »早稻田英日語學校 »創辦人台灣台中 »早稻田文教事業 »創辦人
Description
施繼堯長石陶是以志野、黑曜、藍衣為三大主軸。多數作品皆以手捻及手製陶板來完成,因此相當費時及費工,燒成時間為48至72小時,其間必需依燒成溫度而不斷調整還原氣氛。為了增加長石的潤度及秞質的變化,作者以數以百計的試片不斷地繼續實驗,並以數十種類的秞式來燒成。志野對於作者是一個起端,「加藤唐久郎 志野」則是一個永遠的目標,志野特有的「蟲蛀」及從秞的深處微微透出的紅─「火色」,具有美人肌膚般的白皙並時而粗礦地像個野武士。施繼堯認為志野可分為「女性志野」與「男性志野」,鈴木藏志野為前項,而唐久郎志野為後項。作者嘗試能使其合而為一,一個作品中能因長石的潤度而達成女性志野的溫柔面,也因為作者獨特的蟲蛀而表現出男性志野的豪邁感。作者並不停留在志野的突破上,而是以長石秞為基礎,繼續挑戰新秞的調配與燒成,其努力成果為:黑曜與藍衣,「黑曜」從外觀看來像似天目與志野的合成體,然而因為黑曜秞的敏感度極高,因其燒成法、溫度調控以及還原氣氛的異同,而能導至完全不同的結果。這種新調配的秞藥可讓作者吃足了苦頭,然而也符合了作者喜愛挑戰與創新的個性。從黑曜到油滴黑曜乃至黑曜白流,甚至在黑曜上施以圖形的白流紋樣。除此,還可以三大主秞間的相互組合來達成多樣性。黑曜志野、藍衣志野、志野黑曜、藍衣黑曜、志野藍衣、黑曜藍衣等八種。
「藍衣」帶有古藍染的氣息,讓人有種幽冥的感覺。初代藍衣像似藍色系的鼠志野,然而在作者不斷改變秞式的努力下,似乎自成一格。施繼堯長石陶的每件作品皆有不同的風韻與多層次變化的秞色。每件作品皆是作者費時費心的成果。作者參展歷:2008 陶野人文藝術展展廳個展
2009 國立中正大學邀請展
2009 當代茶具設計展聯展
2009 台中市文化局個展
2010 台中市傳妥美術館個展
2010 日本陶藝邀請展
2010 台中縣立港區藝術中心個展
2011 台北天母大葉高島屋個展
2011 高雄左營新光三越個展
2011 台灣茶具新意聯展
2012 新北市鶯歌陶瓷博物館個展
2013 高雄市文化局個展
2014台中市葫蘆墩文化中心(豐原)個展
2016台南市文化中心個展

Of education and experience: Taichung, Taiwan, Taichung, Taiwan, Japan’s Waseda University, graduated from the Law Department of Waseda University International Student Association authorities Chi publisher and editor-in-chief of the « Waseda English school founder Waseda Education Corp. founder
Description
Shiji Yao of feldspar Tao is Shino, Obsidian, blue for the three spindle. To most of his works begin with hand twist and hand pottery plate, so very time consuming and labor, the firing time is 48-72 hours, during which must be constantly adjusted according to the sintering temperature reducing atmosphere. In order to increase the feldspar dampening You a qualitative change of hundreds of specimens continue to proceed with the experiment, and firing dozens of kinds of You type.

Shino for of a Qiduan, « of Kato Tang Jiulang Shino » is a goal forever, the Shino unique « infestation » and red slightly, revealed from the depths of a You ─ « fire color », like beauty skin white and sometimes coarse ore ground like a wild warrior. Shi Jiyao think Shino can be divided into female Shino male Shino Suzuki possession Shino as in the preceding paragraph, items Tang Jiulang Shino for the post. The author attempts to enable it to be one, a work can be reached due to the dampening of the feldspar women Shino gentle face, but also because of the unique infestation showed male Shino heroic sense.

The author does not dwell on Shino breakthrough, but feldspar You continue to challenge the new deployment and firing of You, the results of their efforts: Obsidian and the blue shirt, Obsidian from the appearance they seem Tianmu its firing method, temperature regulation, and to restore the atmosphere of the similarities and differences with the the Shino synthetic body, however, because of the high sensitivity of the Obsidian You, and can lead to completely different results. You drug of this new deployment allows the author much suffering, however, in line with the personality of favorite challenges and innovation.

Flow from Obsidian to oil droplets Obsidian even Obsidian White, and even to impose graphic white flow patterns Obsidian. In addition, it can be combined with each other between the three main You to achieve diversity. Obsidian Obsidian Shino, blue Shino, Shino, blue Obsidian, Shino in Blue, Obsidian in Blue eight.
In Blue « with the atmosphere of the ancient blue dye, people kind of nether feeling. The early generation of blue clothes and they seem to be the Blue Mouse Shino, of changing You efforts, however, seem to sui generis.

Shi Jiyao feldspar pottery works You all different charm with multi-level changes color. Each piece are the results of time-consuming bother.

translation Chinese => english   google translation

EXHIBITIONS

2008 Tao Ye Arts and Humanities solo exhibition hall
2009 Exhibition of National Chung Cheng University
2009 Tea Contemporary Design Exhibition Exhibition
2009Taichung City Cultural Affairs Bureau Exhibition
2010 Taichung City Art Gallery  Exhibition properly pass
2010 Exhibition of Japanese pottery
2010 Taichung County Seaport Art Center exhibition
2011 Taipei Tianmu big Takashimaya Exhibition
2011 Kaohsiung Zuoying Mitsukoshi Exhibition
2011 Exhibition of Taiwan Tea novelty
2012 New Taipei City Yingge Ceramics Museum Exhibition
2013 Exhibition of Cultural Affairs Kaohsiung City
2014 Taichung City Cultural Center Huludun ( BBCA ) Exhibition
2016Tainan City Cultural Center Exhibition

 —

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Shih-Chi-Yao

Vitrinart      © Copyright 2012-2015   All right reserved

SHIH CHI YAO  2014

SHIH CHI YAO 3

SHIH CHI YAO 2014 1

SHIH CHI YAO 2014 2

SHIH CHI YAO 2014 10

SHIH CHI YAO 2014 12

SHIH CHI YAO 2014 13

SHIH CHI YAO 2014 19

SHIH CHI YAO 2014 20

SHIH CHI YAO 2014 17

SHIH CHI YAO 2014 21

SHIH CHI YAO 2014 22

 

——

https://www.facebook.com/pages/Shih-Chi-Yao/140036712782991

——-

Cliquer sur l’image pour obtenir le carrousel. Les définitions d’images sont celles des auteurs.

Click on the images to obtain the carousel.

——

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Shih – Chi – Yao

Vitrinart      © Copyright 2012-2015   All right reserved

——-

Tous mes remerciements à Shih Chi Yao pour son soutien à Vitrinart , depuis deux ans
en diffusant le lien de cette modeste galerie d’art virtuel
All my thanks to Shih Chi Yao for his support Vitrinart past two years
by broadcasting the link of this modest virtual art gallery
我的一切都归功于Shih螭尧对他的支持Vitrinart过去两年
传播链接,这个小小的虚拟艺术画廊

Seth Tuska Artist USA


Seth Tuska     Artist      USA

 

———-

représentant légal de Tuska studio and his father John Tuska
the legal representative of his father John Tuska and Tuska Studio

« The things of the visual world are not made by material or technique alone, The human element must be present. One hand, one brain (the human expression and the ability to reason) combine with the material and process to form the born object.

However, when an artist shows some of the results of his discoveries, he is asking for a reaction not based on a viewer’s past experience. Each object exists for its own reason without reference to a historical connection. We bear the entire world of man’s history on our shoulders, and this helps make it difficult to view objects in terms of our own time and century.

Each individual working, studies and learns to become automatic with his techniques. What is done with these skills are important. The material the artist chooses are his tools. His process techniques are his method. Both of these combine to make his vision and imagination. Trying to go beyond what is realistic, abstract or perhaps expected, and create a new dimension that confronts the producer and viewer into a « sense » reaction.

« I have had many media changes in my life, since I do not feel one media answers all of the visual questions that concern me. I have always generated the premise of « what if ». There are always questions, and the possible answers are what I produce. No one media satisfies the diversity of my thinking. And so, I extend my experience and skills into « unknowns ». Thereby satisfying the curious question, « what if ». You reach for stars, moons, and planets, which you may never see or never reach, but OK! What an experience to ride one’s life through! The doors that open, the visions that evolve, are not final, but layers that open into future possibilities. Life’s variety has no conclusion, it keeps unraveling, we reach the center: the sight of what is and what might be! »

– John Regis Tuska

 

———-

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Tuska Seth

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

———-

 

 

 

———-

http://www.tuskastudio.com/category.php

http://tomeblen.bloginky.com/2008/09/27/seth-tuska-continues-fathers-legacy-and-more/

http://www.kyforward.com/2012/03/john-tuska-was-celebrated-professor-artist-his-son-is-dedicated-to-keeping-legacy-alive/

https://www.facebook.com/seth.tuska

https://www.facebook.com/groups/102355232253/

———-

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CARROUSEL. LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS

CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

———-

 

———-

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Tuska Seth

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

Anne Loup Artist Switzerland


Anne Loup         Artist      Switzerland

(updatedlink from 2013-01)

Après 10 ans dans le domaine de l’architecture, j’ entre à l’Ecole Cantonale d’Art du Valais (ECAV), puis à l’Ecole supérieure des Arts Décoratifs de Strasbourg où j’ obtiens mon diplôme en 2003. Première résidence d’artiste à la Ferme-Asile à Sion et retour en France pour de nombreux stages chez des céramistes. Depuis 2006, je travaille dans un atelier à la Ferme-Asile. Prix d’encouragement à la création de l’Etat du Valais en 2006, j’expose régulièrement en Suisse et en Europe.
Mon travail a été sélectionné dans plusieurs concours et biennales de céramique européennes. Au bénéfice d’une résidence d’artiste à Paris en 2011. Je travaille en Valais.

membre de Visarte Valais  (l’association professionnelle des artistes visuels en Suisse)

 

Mon travail témoigne d’un intérêt particulier pour l’anatomie, la géographie et la géologie. Entremêlant  la céramique, le dessin, la vidéo, la photographie et l’écriture, je crée une collection d’objets, pièces à conviction d’un monde imaginaire d’une étrange familiarité. Chaque installation est un nouveau voyage dans le temps et s’implante dans une réalité contemporaine.

Par ces traces de vie, je raconte des histoires à l’homme en quête d’un ailleurs.

 

Formations

2005    «Tour de France»  stages chez différents céramistes

2003   D.N.S.E.P.   Master en art visuel * avec les félicitations (option : objet,terre)

2001   D.N.A.P.  école supérieure des arts décoratifs de Strasbourg

1999   école cantonale d’art du Valais

1990   C.F.C.  de dessinatrice en bâtiment (CH.)

Expositions   personnelles

 

2015   Galerie Yvart, Yverdon-les-Bains.   du 23 mai au 20 juin  avec Jérôme Blanc  – Galleria Graziosa Giger, Leuk.      14 novembre 2015  mit Vitis Antiqua 1798 – Exposition nouveaux artistes de Visarte-Valais

2014     Quiosc Gallery, Tremp  (Sp.)
Galerie Traverse, Mers les Bains (F.)  trio
Galerie Hannah,  Herent (B.)  duo

2012     Galerie de la Grande Fontaine, Sion.  vu d’ici ça paraît loin   photos

2011     Galerie Esquisse, Nyon.   duo  avec  C. Amstutz
2010     Quiosc Gallery, Tremp , (Sp.)     photos
Galerie Jonas, Cortaillod.
2009     Stockalperchloss, Brig     photos
Galerie le7, Martigny   duo  avec  C. Amstutz
2008     Galerie Traverse, Mers-les-Bains  (F.)
Ferme-Asile,  Sion.  . . . de suspension
2007     Galerie Meystre, Zurich.
Galerie des Emibois, Emibois.
2005     Ferme-Asile,  Sion.  avant de partir...

Concours – Sélections

2013    Journées de la Céramique, place St-Sulpice, Paris
Festival Céramique Paris 11èm, Courts d’aRgile. vidéo Bulles

2012    Espace Alliages, Lille. (F.)

2011    Parcours céramique de Carouge.   vidéo

          Concorso  Internazionale, Faenza.   Premio Faenza  (I.)

2010    Ferme-Asile, Sion.  Situation 1
Festival VIDEOLICA  (Bulgarie) Espace Faïence, Malicorne sur Sarthe/
Journées du patrimoine, Millau (F.) vidéo
            Festival  international du film sur l’argile et le verre, Montpellier (F.)
Biennale de la céramique, Andenne (B.)
2009    Keramikmuseum, Hörh-Grenzhausen (D.)  Prix Westerwald
2008    Biennale de la céramique, Spiez
2007    Festival Vidéoformes  (F.)
2006    Biennale de la céramique, Andenne
2004    Museo di Arte Moderna, Varese  (I.)
Keramikmuseum, Hörh-Grenzhausen, Prix Westerwald
2003    Maison de la Terre, Dieulefit (F.)

Expositions collectives

 

2014    Hall de la Ferme-Asile, Multiples
Galerie zur Matze,
Brig. Cerutti invite
Room Art Fair, Madrid.    présenté par la Quiosc Gallery, Tremp , (Sp.)

2013    Espace Nuithonie,Fribourg.  Signes ou l’enjeu des frontières
Room Art Fair, Madrid.    présenté par la Quiosc Gallery, Tremp , (Sp.)
Manoir de Martigny.   40 ans de Visarte

2012    Villa Dutoit, Genève.  Corps à corps   

2011    Caves de  Courten, Sierre. Souffles d’ailleurs
Triennale Label’Art  Valais, Schlösser,  Leuk. par Visarte Valais
Galerie  de la  Grenette, Sion   CollectionS de la ville
2010    Galerie  de la  Grenette, Sion Continuité , collection Richard Jean
2009    Galerie de l’Hôtel-de-ville, Yverdon-les-Bains.  Connexion
Ancienne église du Noirmont.  Ex-Voto
2008    Maison de Courten, Sierre.  Femin’arte
Belle Usine, Fully. par Visarte Valais
Stockalperchloss, Brig.
2007    Galerie de l’Hôtel-de-ville, Yverdon-les-Bains.   et pourtant elle tourne
2006    Espace  St-Jean, St-Quentin. (F.)
Ferme-Asile, Sion. 10 ans Ferme
Parc  d’ Hanvoile, Les rendez-vous avec la lune  (F.)
Maison de Courten, Sierre .
2005    Espace Arts et Objets, Lausanne.
Galerie  de l’Hôtel-de-ville, Yverdon-les-Bains.  cartothèque 05
2003    Galerie  Stimultania, Strasbourg.  637 kg
Maison de la Terre, Dieulefit (F.)
Ferme-Asile, Sion.  pondu le :

Prix

 

2011     Lauréate pour une résidence d’artiste à Paris .
2006     Prix d’encouragement à la création de l’Etat du Valais
2004     Lauréate pour la  résidence d’artiste à la  « Ferme-Asile »
Photographies pour  « Henniez »   « art in the bottle »
2003     1er prix (ex æquo)  jeunes créateurs Ateliers d’Art de France.

 

Collections publiques

Collection de la Médiathèque Valais / livres d’artiste et vidéos
Le Nouvelliste (achat)  / 2012
Ville de Sion (achat)  / 2008
Ville de Sierre (achat)  / 2007 et  2008
Maison de la terre à Dieulefit  / 2005

Edition de multiples  images

2010     Organoleptique,   lithographies,  Quiosc Gallery, Tremp , (Sp.)
2013     Ribozomes,   porcelaine,   Quiosc Gallery, Tremp , (Sp.)

Catalogues

Inventaire, monographie 2013
40 ans, Visarte Valais 2013
Eléments, Galerie Ferme de la Chapelle,Genève 2012
Interieur-Extérieur, Visarte 2012
Label’Art,Triennale d’art contemporain en Valais + catalogue Visarte Valais 2011
57ème Premio Faenza, Concorso Internazionale della Ceramica d’Arte Contemporanea, 2011
Situation 1, Ferme-Asile  2010
Westerwaldpreis, Keramikmuseum, Hörh-Grenzhausen, 2004 et 2008
18ème Triennale de la céramique, Spiez 2008
Diplômes 2003, E.S.A.D. Strasbourg

 

Publications

5ème édition Guide des céramistes
Revue Température, Form-Forum 2011
Revue A’Jour, l’A.C.S. Swissceramics 2011
Céramique moderne n°51

 

Textes critiques

 

2013   Critique d’art / Art Critic         Angel Muriel   art critic  Madrid  Spain

Se dice, se habla, se cuenta, que todos los privilegios en la función o ejercicio del arte recaen en los manipuladores de la materia prístina con la que según nos han contado, Dios modeló la imagen del hombre : el barro. De ahí, ( lo afirman las malas lenguas), la reputación bien ganada que soportan alfareros y ceramistas de parecer individuos orgullosos e intratables, argumentando que el oficio de alfarero ha sido heredado del mismísimo Sumo Creador.

Por si fuera poco, alfareros y ceramistas, trabajan como herméticos alquimistas en la invención de fórmulas químicas para obtener los colores de sus esmaltes, y que una vez descubiertas, guardan celosamente Por si todo esto no fuera suficiente, trabajan con la aleación de los cuatro elementos conocidos y que fue el « Argé  » de los filósofos presocráticos : Tierra, Fuego, Agua y Aire.

Con harinas tan sublimes, la cerámica es hoy por hoy, uno de los ejes fundamentales del arte contemporáneo.

No me voy a detener ( por imperativos de espacio ), en cantar las excelencias de la rica biografía de Anne Loup; para ello ya está el bien ilustrado portafolio que la artista suiza dispone en Vitrinart y paso por tanto a comentar su trabajo.

La inspiración de Anne es tan rica como las técnicas que aplica. El repertorio de temas, toca incluso a la gastronomía. Anne es alfarera y ceramista. Utiliza la técnica del Rakú ( técnica oriental de reducción de baja temperatura), con la que consigue un repertorio de piezas ricas en texturas y lustres. Una bellísima serie debida al Rakú es la de los vasos que me llevan a los campaniformes de la cultura del Argar.

Enumero algunas de esas grandes series en las que vierte su arte y su genio : » Arqueografías », » Matrices », « Fósiles », » Gastronomía,  » Les bois d’air « , » Geologías », « Cymatophoros », » Ribozomas »,  » Retour de viajes »,  » Mapas de la memoria  » y  » Dibujos geográficos ».

Las series así enumeradas se traducen en : piezas de pequeño tamaño de riquísimas texturas que recuerdan o simulan restos arqueológicos /antropológicos de una civilización perdida. Objetos de preciosa morfología (de producción aparentemente seriada), de algo que parecen ser ensayos o prototipos de artilugios industriales. Pequeñas creaciones cerámicas de un gran regusto estético que se traducen en caparazones de moluscos / caracoles fósiles. Facsímiles de pastas alimenticias hechas en pasta cerámica que para dotarlas de más verosimilitud, se muestran enfundadas en bolsas de plástico. Piezas realizadas en pasta blanca de apariencia orgánica que parecen restos fallidos de una inseminación artificial. Otras, con apariencia de órganos / vísceras de un mamífero rumiante, figuran sumergidas / bañadas en frascos de lo que quiere ser formol.

Su obra gráfica : imposible no mencionarla. Son los  » Mapas de la memoria » y  » Los dibujos geográficos ». Los resumo en esto :Geografía planetaria imaginada / soñada / vista / por navegantes anteriores al descubrimiento colombino. Mapa Mundi mítico de Piri Reis. O quizás se trate de Pangea, el único Continente hecho de barro en medio de un sólo Océano.

Destaco para finalizar, un gran disco de esmalte blanco y de exuberante relieve : Tiene apariencia de planeta / satélite fotografiado por el Hubble y que irradia luz de luna.

It is said, is spoken, there is that all privileges on the function or exercise the art handlers fall in pristine matter with which, we are told, God formed the image of man: the mud. Hence, (what the gossips say), the well-earned reputation supporting potters and ceramists individuals seem proud and intractable, arguing that the craft of pottery has been inherited from the Supreme Creator himself.

What’s more, potters and ceramists, work as hermetic alchemists in inventing chemical formulas for the colors of their glazes, and once discovered, jealously guard As if all this were not enough, working with the alloy of the four known elements and was the « ARGE » of the pre-Socratic philosophers: Earth, Fire, Water and Air.

With such sublime meal, pottery is today, one of the cornerstones of contemporary art.

I will not stop (for space constraints), to sing the praises of the rich biography of Anne Loup, for it is already well illustrated the Swiss artist’s portfolio that has happened in Vitrinart and therefore to discuss their work.

The inspiration for Anne is as rich as the techniques applied. The range of topics, touching even gastronomy. Anne is pottery and ceramics. Use the technique of Raku (Eastern technique of low temperature reduction), with getting a rich repertoire of textures and glosses. A beautiful Raku series is due to the vessels that lead me to the bell of Argar culture.

I list some of those great series that sheds his art and his genius: « Arqueografías », « Matrix », « fossils », « Drink, » Les bois d’air « , » Earth Sciences « , » Cymatophoros « , » ribozymes  » , « travel Retour », « memory maps » and « geographical Drawings ».

The series listed well translate into: small pieces of delicious textures reminiscent or simulated archaeological / anthropological of a lost civilization. Precious objects morphology (apparently serial production), something that seems to be testing or prototyping of industrial contraptions. Small ceramic creations of great aesthetic aftertaste which result in molluscs / fossil shells. Facsimiles of pasta dough made in ceramic to give them more credibility, is sheathed in plastic bags. Pieces made in organic-looking white body that look remains unsuccessful artificial insemination. Others-like organs / viscera of a ruminant mammal, are dipped / plated bottles of what you want to be formaldehyde.

His graphic work: not to mention impossible. Are the « memory maps » and « geographical drawings ». The summary in this: Geography planetary imagined / dreamed / vista / navigators before the discovery by Columbus. World Map of Piri Reis mythical. Or maybe it’s Pangea, the only continent made of mud in the middle of one ocean.

Feature to finish, a big white enamel dial and exuberant relief: Has appearance of planet / satellite photographed by Hubble and radiates moonlight. (google translation)

 

EMPREINTES    Nicole Kunz     Curatrice et Historienne de l’art

° Céramique, dessin et vidéo sont les expressions utilisées en complémentarité par Anne-Chantal Pitteloud pour traduire ses recherches sur le vestige, la trace, l’empreinte et la cartographie improbable, géographique ou organique. Se définissant comme une artiste nomade, cette voyageuse est fascinée par les cartes géographiques. Une résidence à Paris où elle a décidé de se concentrer sur le dessin uniquement a débouché sur un procédé consistant à étaler des taches d’encre et de les laisser sécher pendant la nuit. Les formes ainsi obtenues rappellent étrangement les dessins d’anciens atlas et sont ensuite complétées par le collage de mots-clés glanés au fil de ses lectures et relevant des thématiques proches de son univers artistique. Cette démarche vient compléter une série de dessins créés à partir de céramiques dont les formes sont empruntées aux organes et aux cellules, et qui sont présentés comme autant de planches anatomiques issues d’une biologie parallèle. Outres, enveloppes, ribosomes ou cytoplasmes, la forme de ces objets en deux ou trois dimensions parlent de l’origine du vivant et de son évolution, en dévoilant la beauté cachée de ce qu’on ne peut ou ne veut pas voir. La poésie du vestige se retrouve également dans la série «Fossiles» composée de disques incertains de terre issus de l’argile qui reste collée sur la girelle lorsque le fil détache la pièce tournée. En accordant le statut d’œuvre à ces restes destinés normalement à disparaître, Anne-Chantal Pitteloud s’attache à l’esthétique de l’éphémère et de la fragilité des choses souvent banalisées par l’habitude, et qui nous renvoient à notre propre présence au monde.

 

 

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Anne Loup

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

Anne Pitteloud  sédimentaire 01 ,encre de chine -21x29.7 cm  nov 2014

Anne Pitteloud ( Anne Loup) série des coupes moléculaires  dia BMi01  nov 2014

 

 

http://anneloup.ultra-book.com/

http://www.flickr.com/photos/anneloupart…

https://www.facebook.com/anne.loup1

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL. LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS
CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

 

 

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Anne Loup

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved