Eric JONVAL Artist – Sculptor France


Eric JONVAL       Artist – Sculptor    France

 

For Primitive art to contemporary curves, Eric Jonval creates sculptures lines sometimes turbulent, sometimes sober and pure from a mortar composite (secret blend of various industrial products or building) that agglomerates on structure welded steel. The aspect then takes each of his works, all unique, is the result of extensive research on different paints and patinas.

———–

Né a Reims en 1962, Eric Jonval est un sculpteur hors du commun. La musique lui fait très tôt découvrir sa sensibilité artistique. Authentique chanteur et compositeur sur du rock, cet électron libre connait une révélation (révolution) artistique suite à la manipulation heureuse et féconde d’un bloc d’argile. En a découlé une boulimie d’expériences : formes et matières se sont mises au service de son imaginaire. 

De l’art primitif aux courbes contemporaines, Eric Jonval crée des sculptures aux lignes tantôt turbulentes, tantôt sobres et pures a partir d’un mortier composite (mélange secret de différents produits industriels ou du bâtiment) qu’il agglomère sur une structure d’acier soudée. L’aspect que revêt ensuite chacune de ses œuvres, toutes uniques, est le résultat de longues recherches sur les peintures et différentes patines.

Expositions :

2013

– Nouvelles sculptures et effets de matières à la Maison des Arts à Montbazon du 13 fevrier au 03 mars .

– Exposition que j’ai eut le plaisir de partager avec la peintre Sylvie Gillon .

2012
– Exposition au Pavillon Charles X la Perraudiére a ST CYR sur LOIRE

2011
– exposition personnelle au CHOISEUL AMBOISE
– exposition au domaine des BIDAUDIERES à VOUVRAY
– au chateau de cangé à St Avertin
– XXART GRAND FORMAT DOMAINE DE LA MULONIERE
– l’art en troglo à St Etienne de chigny
– les créateurs exposent à tours (expo collective place de strasbourg )
– l’art dans tous ces états à la mfr à St Rade gonde
– exposition chez Hello SUN rue de la scellerie à Tours
– Couleur en Loire à Chaumont sur Loire
– Petits Formats de TRUYES Chateau de Bel Air

2010
– invité d’honneur au salon de Ballan Miré au chateau de cangé a ST AVERTIN à LOCHES

– la croisée des arts à St Etienne de Chigny pour l’ART en TROGLO
– ART ET JARDINS à LA CHATELLIERE VERETZ
– Artistes au village a CRISSAY SUR MANSE
– petits formats chateau de Bel Air à TRUYES

 Artist authorship + no commercial use + no modification    Copyright ©Eric JONVAL 

Vitrinart © Copyright 2012-2014   All right reserved

JONVAL Eric - Carnage - 60-40-40cm- 8 septembre 2014

JONVAL Eric - 2 juin 2014

 —

http://www.artmajeur.com/jonval/

https://www.facebook.com/eric.jonval.3

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL. LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS

CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

Artist authorship + no commercial use + no modification   Copyright ©Eric JONVAL 

Vitrinart © Copyright 2012-2014   All right reserved

Yves Pires Sculptor France


Yves  Pires    Sculptor    France

(updatedlink from 2013-01)

 

I spend my time creating body, looking for that little touch that beneath my fingers, supports the earth.
When the emotion I felt, entered my sculpture and I was able to share with you, my goal is reached …

Yves PIRES, being an artist very polyvalent in different fields of expressions, I made the choice to present the human sculptor. He also talked about painting, engraving, copying, illustration, marionettes, 3D, and a lot of decorations. I invite you to discover other talents on his art site.

———-

je consacre mon temps à créer des corps, à la recherche de cette petite touche qui, sous mes doigts, fait vivre la terre.
Lorsque l’émotion que j’ai ressentie, a pénétré ma sculpture et que j’ai réussi à vous la faire partager, mon but est atteint…

Yves PIRES ,étant un artiste trés polyvalent dans différents domaines d’expressions, j’ai pris le choix de vous présenter l’homme sculpteur.Il a aussi abordé la peinture,la gravure, la copie,l’illustration, les marionettes,le 3D, et énormément de décors. Je vous invite donc ,à découvrir ses autres talents sur son site artistique.

———-

Paso mi tiempo a la creación del cuerpo, en busca de ese pequeño toque que bajo mis dedos, apoya la tierra.
Cuando la emoción que sentía, entró en mi escultura y tuve la oportunidad de compartir con ustedes, mi meta es llegar …

PIRES Yves, siendo un artista muy versátil en diferentes campos de expresiones, tomé la decisión de presentar el escultor humana. También habló acerca de la pintura, el grabado, la copia, ilustración, 3D, títeres, y muchas decoraciones. Los invito a descubrir otros talentos en su sitio de arte.

 —

Artist authorship + no commercial use + no modification     Copyright ©Yves PIRES

Vitrinart © Copyright 2012-2014   All right reserved

PIRES Yves - 16 janvier 2014

PIRES Yves - 13 novembre 2014

http://www.yvespires.com/

https://www.facebook.com/yves.pires.3

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL. LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS.
CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

 —

Artist authorship + no commercial use + no modification    Copyright ©Yves PIRES

Vitrinart © Copyright 2012-2014   All right reserved

Pascale Boulon Watercolor France


Pascale Boulon    Watercolor     France

(updatedlink from 2013-01)

 

colorist traveling to the moon and on earth

voyageuse coloriste dans la lune et sur la terre

Ce travail pictural  vous est présenté comme une histoire  hybride où les repères géo-cartésiens sont changés ; les personnages sont hybrides, érotiques, sataniques, aériens ; la vie y côtoie la mort avec une absence de cloisonnement entre le monde végétal animal et minéral.

Mais est vraiment rationnel ?

  • TECHNIQUES :

L’aquarelle mais aussi les pigments, l’encre, l’huile et les feutres sur des papiers très lisses et très résistants. Les œuvres sont ensuite contrecollées sur carton mousse renforcé d’aluminium et vernies. Certaines sont présentées avec une caisse américaine.

 

  • BIOGRAGHIE :

Ma formation en  pharmacie et mes travaux dans le champ de la parasitologie m’ont appris à dessiner toutes sortes de bêtes. Les lois de la peinture me sont vite devenues familières et la zoologie et la botanique m’ont amenée à m’intéresser à l’éthologie. Je suis devenue peintre en 1992 et depuis j’explore.


  • Quelques expositions

2011 :  Salon international d’aquarelles de la Baule.

2012 :  Exposition à Roubaix galerie le gout des choses avec le groupe Synchronicale

               Exposition personnelle à Modane office de tourisme

               Salons et biennale d’aquarelles de Toulouse, Saint Gelais et du Bassin d’Arcachon

               Artiste de l’association Coach art

2013 :  Exposition avec l’association Coach art sur Paris à l’espace Vinci du 15 janvier à fin mars 2013

                Exposition avec Alain PONCON à Berlin galerie Axmann en novembre 2013.

Angel Muriel      Art Critic   Spain

La razón del buen arte o de las buenas artes de Pascale Perno es la etología. Para quienes no hemos sabido hasta hoy qué es esa ciencia, acudo como es menester a Wikipedia, que dice : » ( del griego ethos, costumbre, y logos, ciencia, tratado ). Es una rama de la biología y de la psicología experimental que estudia el comportamiento de los animales en el medio en que se encuentran, ya sea en situación de libertad o como agente paciente, objeto de estudio en un laboratorio. » La traducción no es copia literal.

Saber esto era necesario, porque Pascale Perno es también científico. En la ciencia arranca y se justifica su arte.

El vehículo de expresión de Pascale Perno es la acuarela. Pero no la aplica en su acepción pura; la enriquece con otros procedimientos gráficos y pictóricos y la materializa en soportes nuevos y originales. El resultado de estas amalgamas son fastuosas creaciones cromáticas translúcidas, vitrales, inaprehensibles, resbaladizas, fugaces, metafísicas.

Su mundo es una génesis en formación híbrida y convulsa. Hecho de biometamorfosis minero/vegetales y con apariciones esporádicas de etología humana ( huellas ectoplasmáticas/ rupestres o de presencias físicas en toda regla). Su universo es un microcosmos con apariencia acuática unas veces, plutónico,subterráneo, metamórfico, pétreo y mineral, otras.

Orbe fascinante hecho de flujos y reflujos de grandes impactos ópticos y cromáticos; de rompimientos y de fallas tectónicas; una acción transgresora al servicio de una fantasía desbordante. Una gema preciosa con aspecto de ágata, ónice o rubí.

———–

The reason for the good art or good gear bolt is Pascale ethology. For those who have not known until now what is that science, as it is necessary I go to Wikipedia, it says: « (from the Greek ethos, customs, and logos, science, treaty). It is a branch of biology and experimental psychology studies the behavior of animals in the environment in which they are, whether at liberty or patient agent, studied in a laboratory. « The translation is not literal copy.

Knowing this was necessary because Bolt Pascale is also a scientist. In science starts and justifies his art.

The vehicle of expression is watercolor Bolt Pascale. But it does not apply in its pure sense, enriches it with other graphics and pictorial and procedures embodied in the original new media. The result of these amalgams are lavish creations translucent color, stained glass, ungraspable, slippery, fleeting, metaphysical.

His world is a genesis in hybrid formation and turbulent. Biometamorfosis fact mining / plant and sporadic appearances of human ethology (ectoplasmic traces / rock or full-blown physical presences). His universe is a microcosm of aquatic appearance sometimes, plutonic, underground, metamorphic stone and mineral, other.

Orb fascinating fact ebbs and flows of large optical and chromatic impact, of tectonic faults and breaks; transgressive action serving a boundless imagination. A precious gem-like agate, onyx or ruby​​.

Artist authorship + no commercial use + no modification    Copyright ©Pascale BOULON

Vitrinart © Copyright 2012-2014   All right reserved

BOULON Pascale - Caipirinha acrylique sur toile 100-100- 23 octobre 2014

BOULON Pascale - acrylique sur toile 100 -100- 5 octobre 2014

http://pascaleboulon.unblog.fr/

https://www.facebook.com/pascale.boulon.1?fref=ts

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL. LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS.
CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

 —

Artist authorship + no commercial use + no modification     Copyright ©BOULON Pascale

Vitrinart © Copyright 2012-2014   All right reserved

Zahra Chouban Painter Iran


Zahra Chouban      Painter     Iran

(updated from 2012-09)

 —

Leila Rose Chouban      Painter     Iran- Translation
I am an Iranian painter and started painting since 1996. I have recived Graphic degree from Shariati school and also graduated from Alzahra University in painting.
My works usually inspired by Iranian myths in a narrative form and are combination of Iranian ancient fabels and modern art.
I’m trying to revive forgotten myths of my homeland such as epic poetory and legendry history of Iran by Ferdowsi(Shahnameh), Leyli and
Majnoon and Khosrow and Shirin.
 —
translated into Persian language by Beharré Zarabie, Iranian artist.
ترجمان و واگردانی به پارسی و فارسی
لیلا رُز چوبان
 
من یک نگارگر ایرانی هستم و نگارگری را در سال 1996 آغاز کردم. من دیپلم گرافیک را از مدرسه « شریعتی » دریافت کردم و همچنین لیسانس نقاشی ( نگارگری ) را از دانشگاه « الزهرا(س) » دریافت کردم.
آفرینه های من همیشه برگرفته از استوره های ایرانی در داستان ها و آمیخته ای از داستان های باستانی کهن و هنر ( آرت ) نوین است.
من کوشش می کنم برای زنده کردن استوره های فراموش شده ازمیهن خویش اینچنین با چامه های رزمی ( یلنامه ها و پهلوان نامه ها ) و تاریخ ( سالمه ) افسانه ای از ایران با فردوسی ( شاهنامه )، لیلی و مجنون و خسرو و شیرین.

Artist authorship + no commercial use + no modification      Copyright©Leila Rose Chouban 

   Vitrinart      © Copyright 2012-2015   All right reserved

Leila Rose ( Chouban)  NOVEMBER 2014

Leila Rose ( Chouban)   Women and Fishes ,100x70cm,Acrylic & Ink on canvas,Sep 2014

 CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL. LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS

CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS.

 

 

http://leilachouban.blogspot.fr/

https://www.facebook.com/Choubanleila?fref=ts

 

Artist authorship + no commercial use + no modification      Copyright©Leila Rose Chouban 

   Vitrinart      © Copyright 2012-2015   All right reserved

Solveig Gaida painter Germany


Solveig Gaida    painter    Germany

(updatedlink from 2013-01)

 

BIOGRAPHY AND EXHIBITIONS LIST => http://www.solveiggaida.com/live

 Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Solveig GAIDA

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

GAIDA Solveig - bovbjerg lighthouse- pigment pen on paper - 14x21 cm- 2014

GAIDA Solveig - just a boat- pigment pen on paper - 14x21cm - 2014

http://www.solveiggaida.com

https://www.facebook.com/solveig.gaida

https://www.facebook.com/pages/Solveig-Gaida/144922318851710

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL.LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS

CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

 

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©GAIDA Solveig

Vitrinart © Copyright 2012-2014  All right reserved

Crystel l’Alchineuse artist France


Crystel l’Alchineuse   artist      France

(updatedlink from 2013-01)

Strangeness in the unconventional, off-margins, cabinet of curiosities, the threshold of beautiful / and monstrous … Multiple techniques as calls to be, meetings, places … exposure is above all a place of shared existence. We are all smugglers, dreams, objects, emotion, stones, lice, fears, joys, singularities. Love traveling and Create Query enigma beyond appearances.

Crystel the Alchineuse l’Etrangeté, le hors-norme, hors-marges, les cabinets de curiosités, le seuil du beau/et du monstrueux… Techniques multiples selon les appels d’être, les rencontres, les lieux … l’exposition est avant tout un lieu d’existence en partage. Nous sommes tous des passeurs  de rêves, d’objets, d’émois, de cailloux, de poux, de peurs, de joies, de singularités. Aimer, Voyager et Créer, Interroger l’énigme au-delà des apparences . Crystel, l’Alchineuse

 Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Crystel l’Alchineuse

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

Crystel l'Alchineuse - avril 2013- My triguant's family - recyclart - Des têtes pour mes doigts - l'alchineuse –

Crystel L'Alchimeuse - 29 avril 2013

http://www.art-engage.net/@l-alchineuse-…

http://lalchineuse.blogspot.com/

 http://lalchineuse.typepad.com/blog/

https://www.facebook.com/lalchineuse

https://www.facebook.com/groups/46064679.

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL. LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS

CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright © Crystel L’Alchineuse

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved  

Shigeto Fujieda watercolor painter Japan


Shigeto Fujieda     watercolor painter      Japan

(updatedlink from 2013-01)

1962年 茨城県勝田市(現ひたちなか市)に生まれる。

幼少時代:引っ込み思案な性格、神経質
家の中で絵を描く事と動物の図鑑を見るのが好きだった。
幼稚園の時、園児代表で壁画の下絵を任され
それがきっかけだったのか、徐々に活発に・・

少年時代:野球に明け暮れる毎日だったが
家に帰れば飯時以外は絵を描いていた。
小学校半ばで水戸に転校、都会とのギャップに悩む。
(当時の私にとってデパートがあるだけで大都会だった。)

中学前半:美術倶楽部に入り油彩を始める。
しかしペインティングナイフは最後まで使った事がなかった(笑)
当時の美術教諭に勧められ美術研究所に通いデッサン漬けの日々を送る。

中学後半:ラジオから流れてきたビートルズに衝撃を受け一気に音楽に傾く
勉学に励むからと親を騙しギターを手に入れる。

高校時代:バンドを結成。明けても暮れてもギター1色に染まる
絵は全く描かなくなった。
受験に失敗、浪人、そして又失敗

1981年 デザイン系の専門学校に入りインテリアデザインを専攻
主に内装設計、パース、空間構成、色彩学など習得

1983年 東京青山の店舗設計・施工会社に就職
主に美容室、ブティック、小規模飲食店などを担当。

1986年 水戸に帰省。地元の店舗設計・施工会社に再就職
主に飲食店、衣料品・物販店、ドラッグストアなどを担当。

1994年 建築設計事務所を営む父と共に内装デザイン・施工会社を設立。
同時にバンド活動再開

2004年 画材店で固形の絵具を目にし、透明水彩というものを知った。
20年降りに絵を描いてみたい衝動に駆られる。
以来独学にて試行錯誤な日々

2006年5月 Webにて作品公開

2012年3月 日貿出版社 画集「ふるさと東北」に作品掲載。

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Fujieda Shigeto

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

FUJIEDA Shigeto - Aizuwakamatsu City Fukushima Japan- Langton Prestige Roug 36.2x26.4cm -15 déc 2014

 

FUJIEDA Shigeto -  route461-Takahagi ville Ibaraki au Japon Gouache sur watson blanc 33.8X25.4cm-The blanc est étiré de Gash - 17 nov 2014

 

 http://www.geocities.jp/baian_sf/

https://www.facebook.com/shigeto.fujieda

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL.LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS

CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Shigeto Fujieda

Vitrinart      © Copyright 2012-2014 All right reserved

Gabriela Ruth Lopez Painter ARGENTINA


Gabriela Ruth Lopez    Painter    ARGENTINA

 (updatedlink from 2013-01)

———-

“no toda la pintura es la de los ojos abiertos”. Alfredo Prior.

 

Gabriela Ruth López Pintora Argentina. Nacida en la Capital Cordobesa, el 26 de mayo del año 1971. En el seno de una familia de clase media. A los treinta años aproximadamente empieza a descubrir su vocación por el arte.

Realiza diversos talleres de dibujo y pintura en la Escuela  Superior de Bellas Artes Dr. Figueroa Alcorta de la mano del escultor Jorge Asis, docente de renombre de la academia entre otros, además de su constante afán por aprender nuevas técnicas de manera autodidacta.  Por otro lado Ruth se encuentra desde el año 2008  y hasta la  actualidad cursando el nivel superior de la Técnicatura Superior en Artes Visuales que se dicta también en la Superior de Bellas Artes Dr. Figueroa Alcorta programando su tesis final  para el año en curso.

La artista en un periodo de búsqueda personal exhibe actualmente obras figurativas como así también abstractas. 

Etapa Figurativa: 

En una primera etapa de obras figurativas logra captar emociones, misterio, expresividad con una paleta de colores en general fríos, manejando un concepto de corporeidad casi morfológico.

Discípula del Maestro de pintura Sergio Fonseca en el transcurso de la carrera logra luego encaminar sus metas hacia la abstracción de la mano de su profesor que la inspira y alienta en esta nueva búsqueda. 

Etapa Abstracta: 

A veces mezclando materiales logra en una vigilia de transformación, espera  ver como los protagonistas de sus obras, aceites, pigmento, lacas, patinas, esmaltes reaccionan frente al transcurrir del tiempo, observando cautelosamente como estos se funden entre si, se mezclan unos con otros, se aíslan, cambiando

así naturalmente sus formas y generando otras  nuevas texturas, colores y tramas. La artista percibe la expresión como algo personalmente lúdico para ella.

Logrando resultados  que para cada persona será de una interpretación muy subjetiva y personal. Con el solo fin  de captar  atención por haber logrado generar una emoción en alguien con el lenguaje de las formas no morfas  y los colores sin que la persona pueda leer objeto reconocido alguno. 

Muestras colectivas 

Sala de exposiones de la Escuela Superior de bella Artes Dr. Figuero Alcorta. Noviembre 2008.- 

Sala de exposiciones Ernesto Farina  Abril 2011.

 

———-

 

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Gabriela Ruth Lopez

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

———-

Ruth Lopez   Juni 2014

Ruth Lopez   May 2014

———-

 https://www.facebook.com/gabrielaruthl

———-

 

———-

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Gabriela Ruth Lopez

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

Joe Godin Painter British Columbia/Canada


Joe Godin  Painter   British Columbia/Canada

(updatedlink from 2013-01)

Joe Godin, born 1956, is a Realist, a self taught portrait and figurative artist who has painted throughout Canada, the Middle East and Europe.
A Realist depicts everyday subjects and situations in contemporary settings and attempts to present individuals of all social classes in a similar manner. Joe uses a variation of the Modern Flemish Technique. The Flemish Technique was popularized in the early 15th thru to the17th century (the Late Gothic, Renaissance and Baroque periods). In the 19th century the technique revealed itself again as Modern Flemish Painting.
We are, I feel, a product of our life experiences, as I have painted for 50 years.. true story: As a small child I managed some medium and started painting horses on pieces of bed sheets. I have painted on the streets of Paris, at the Gates of Old Jerusalem and where the Oceans wash the shores of the East and West Coasts of Canada. I have painted ships I have sailed to China; I have read a hundred books on Art History, Technique and Theory.
I have painted, sold and given away more works then most academic artists create in a lifetime.

I have spent a lifetime painting, throughout Canada, Europe and into the Middle East. From landscapes seascapes portraits figure studies and boudoir. With this FB page I am chronicling what will be my last 100 works.

Giorgio Morandi: A sincere artist is not one who makes a faithful attempt to put on to canvas what is in front of him, but one who tries to create something which is, in itself, a living thing.artist and patron alike!

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Joe GODIN

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

Joe GODIN - Fig Study n01452-11x14 oil on canvas - 31 oct 2013

Joe GODIN - Nude with Curtain - 14x18 oil on canvas - 25 juin 2013

https://www.facebook.com/joegodinartist

https://www.facebook.com/joeGodinArtistPainter

https://twitter.com/joe_godin

http://fineartamerica.com/profiles/joe-godin.html

http://joegodin.yolasite.com/

https://www.youtube.com/user/joegodinweb/videos

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CAROUSEL.LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS
CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS

 —

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Joe GODIN

Vitrinart © Copyright 2012-2014   All right reserved

Corinne Rozotte Photographer France


Corinne Rozotte     Photographer     France

(updatedlink from 2013-01)

—-

preamble:

I deliberately chose the photographic narrative into the dreadful Alzheimer’s disease from Corinne Rozotte. First, having worked with these people, then by the high sensitivity that runs this report. The words are poor decoders compared to vibration and perceptions emerged. To each, his own reading.

préambule:
j’ai délibérément choisi la narration photographique sur la terrible maladie d’Alzheimer de Corinne Rozotte. D’abord, pour avoir travaillé avec ces personnes; ensuite par cette grande sensibilité qui parcourt ce reportage. Les mots sont de bien piètres décodeurs par rapport aux vibrations et perceptions dégagées. A chacun sa propre lecture.

———

Health sociologist and freelance photographer, Corinne lives and works in Paris and to the end of the world …
His approach to both visual and documentary photography reflects an aesthetic conception of the image as reconstruction of reality.
 
His works revolve around the themes of identity and confinement, the environment and animals.
The theme of his photographic approach is guided by the subjectivity of a look that stops at places, things and people that may remain hidden because forgotten our eyes daily.
 
Specific work on the experience of chronic diseases.
Polaroid exploration of Geographies inside.
 
Ongoing work on the theme of Animal moved from its natural environment, its modes of adaptation to the new environment and its relationship with man.

———-

Sociologue de la santé et photographe indépendante, Corinne vit et travaille à Paris et jusqu’au bout du monde…
Son approche à la fois plasticienne et documentaire de la photographie témoigne d’une conception esthétique de l’image comme reconstruction de la réalité.
 
Ses travaux s’articulent autour des thématiques de l’identité et de l’enfermement, de l’environnement et de l’animal.
Le fil conducteur de sa démarche photographique est orienté par la subjectivité d’un regard qui s’arrête sur des lieux, des choses et des personnes qui pourraient rester cachés parce qu’oubliés à nos regards quotidiens. 
 
Travaux spécifiques sur le vécu de maladies chroniques.
Exploration au Polaroid des Géographies intérieures.
 
Travaux en cours sur le thème de l’Animal déplacé de son milieu naturel, ses modes d’adaptation à son nouveau milieu de vie et ses rapports avec l’homme.

———-
 

Un regard humaniste venant de la sociologie qui donne à voir ce que la société voudrait parfois oublier…

Corinne Rozotte est une photographe engagée qui vit et travaille à Paris. Son travail se caractérise à la fois par une approche documentaire (http://corinnerozotte.photoshelter.com), et par une recherche visuelle expérimentale et esthétique. Imprégné d’une forte vision sociétale, il témoigne d’un engagement professionnel allant dans le sens d’une plus grande justice sociale et environnementale.
Corinne vient du monde de la sociologie et ce parcours a façonné son regard actuel, un regard d’humaniste qui se pose sur le monde et y voit ce que la société souhaiterait oublier. Ni inquisiteur, ni catastrophique, ce regard est calme mais il donne à voir sans concession, au risque de choquer, une réalité qui dérange et qu’on préfèrerait cacher. Ses images prises en France et dans le Sud-Est asiatique se concentrent sur les marques et cicatrices laissées par l’homme dans les paysages naturels, et sur une société rurale en pleine mutation. Elles mettent ainsi en lumière les ruptures et les souffrances, et font apparaître une forme de dérive qui dénature toute une humanité.
Le travail de Corinne Rozotte dénonce une certaine folie qui a gagné l’homme, et l’invite à un retour à la raison.
L.F.

Corinne Rozotte, born in France and currently living in Paris, is an independent, engaged photographer. Her work, promoting more social and environmental justice, includes both a humanistic approach and a visual aesthetics’ research.
Corinne’s background in sociology shaped the humanist gaze she uses today in her photographic work. Neither inquisitive, nor catastrophic, her gaze is calm and quiet. Still, it gives an uncompromising view of a disturbing reality that one would rather not see. Her images, taken in France and in South East Asia, focus on scars left by man on natural landscapes, and on a changing rural society. They highlight ruptures and suffering, and encourage a somehow mad humanity to return to reason.

EDUCATION
2012 – Ecole Nationale Supérieure de la Photographie, Arles (France) – Parcours long de la Formation continue –Continuing Education (full training) –
A graduate in sociology, Corinne worked until 2011 as a project manager and researcher for various public health associations (AIDS, cancer, Alzheimer’s disease…)

DIFFUSION – Agence LIGHT MOTIV, France – DIVERGENCE IMAGES – Millennium Images (London) – Galerie Cameron (France)

EXHIBITIONS
Clair-Obscur (collective exhibition) Bourgogne Art Galerie (Ravières, 21), Nov.2014
Des Bêtes et des Hommes – Châtillon-sur-Seine (21), Mairie, Salle des Bénédictines, Juil.2014
Des Bêtes et des Hommes – Médiathèque, Laignes (21), France, December 2013
Le Voyage Initiatique #2 (collective exhibition), San Quirino, Urban Center, Parma, Italy, Novembre 2012
Dans les Arbres (collective exhibition), Galerie Jardin, Paris, Juil.2012
Le Voyage Initiatique #1 (Res-Pira collective Project), Spazio Meme, Modena, Italy, nov. 2011
Sumotorium, Colloque du G.R.O.S., Palais de l’UNESCO, Paris, nov. 2010
Music Box, Tokyo 2009, Espace Japon, Paris 2010
Ecran Intérieur (collective exhibition), Immix Galerie, Paris 2010
Collectif Oh Les Murs, Rencontres Photographiques du Xème, Paris, 2009
L’Homme Debout, Block72 Theatre, Noumea, New-Caledonia, 2008
Contre Nature, Rencontres Photographiques du Xème, Paris, 2007
La Courneuve, 23.06.2004, Cinéma d’Art et d’essai de La Courneuve, 2005
PUBLICATIONS
ARTWORT Animals Like You – I Passageri – Bestiaire – August 2014
VISAVIS photo #111 “Fish Addicts“ pour le thème Asie, Décembre 2013

 

Internationals Master Of Photography, Santa Barbara, CA, USA, Nov. 2012
Revue ARTENSION mars-avril 2012  http://www.artension.fr/

———-

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Corinne Rozotte

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved

———-

Nos Vies Entières

 

Série d’autoportraits suggérant la perte de repères et d’identité en référence aux malades Alzheimer.

Voici une série d’autoportraits comme une sorte de “je“ photographique avec sa propre image où l’on se perd soi-même pour ne plus se reconnaître.
Cette perte d’identité, j’ai choisi de la suggérer avec des images où les traits du visage se diluent et où le flou nous ramène à une forme de pensée nébuleuse ayant perdu ses principaux repères.
Comment le genre de l’autoportrait peut alors nous amener vers l’effacement de sa propre image et toucher à la non-représentation ?

 

 

 

 

NOS VIES ENTIÈRES
monologue intérieur

NOS quotidiens pleins de vie, existants sans attendre, cessent de bouger au moment de l’image capturée Soi, comme une chose qui fini par exister.
Se répéter en écho Seule devant l’objectif faisant face à sa propre image LA PRENdre Déclencher sans viser avant qu’elle nous échappe
Des boUTSs de VISAGE Une forme de puzzle que l’on assemblera au fil des heures
du temps qui se mélange dans nos têtes Que sommes-nous devenus ? Où est notre mémoire ? des fragments apparaissent puis s’en vont
Mon IMAGE sur le Papier C’est MOI et ce N’EST PAS moi
Je ne me rappelle plus avoir pris cette PHOto
QUE me voulez-vous ? Je ne vous connais pas! Laissez-moi !
La vie Toujours battante Par moments même, impatiente
Marcher MArcheR DéamBuler
Le long des CouLOIrs, les MURS deviennent Invisibles Les SOns parfois inAudibleS
JE continue Je ne VOus entends pas MêME, si JE VEUX, JE NE VOUS ATTENDS PAS
POURQUOI vous m’avez laissé là ? seule je ne sais plus qui je suis
J’ai le corps usé LES CHEVEUX tout gris MA vOIX aussi a Vieilli
De la peau retrouvée OUI,il FAut que je REtrOUve TOUT Mais comment NE PaS oUBLIER ?
DES VOIX BLANCHES autour de Mes iMAGES
LA vie sans le SOUVENIR des Minutes passées LA VIE sans Voir le TEMPS qui passe
LE jour OÙ Je me suis rendue compte que je perdais la mÉMoire
LE JOUR OÙ plus PerSONNE ne m’a fait confIANCE LE JOUR où j’ai compris qu’on ne me croyait plus, j’ai pensé qu’IL valait mIEUX ne Plus RIEN Dire
AvANCER comme UNE Ombre ouBLIER MON visage mais VoIR quand même Mon IMAGE
SOULAGER Mes LARMES Penser à de l’EAU mais OUBLIER qu’il faut Boire
J’OUBLIE aussi de manGER comme j’oublie le teMPS qu’il FAIT
Par MOMENTS, je crie,  JE RIS des Mots que j’INVENTE
des phrases qui font 100 fois le tour et qui vous incommodent
PEtit à PETit JE DÉCROCHE,  Je perds qui j’ai été Tourne autour de qui JE DEVIENS
Maintenant çA VOUS arrange bien de Me laisser TRANQUILLE
Vous vous ennuyez avec moi PRESQUE, vous voUS foRçEZ à me Parler
JE pars en gardANT TouT. Mais que dites-Vous ?
Moi, je COMMence la GRANDE VIE J’ai maL J’ai mal J’ai MAL
Posez votre MAIN sur la MIENNE et prenez-la S’IL VOUS PLAIT, Gardez-la !
Encore une fois, ne me laissez-pas
Je ne vous ai pas oublié, mais je ne sais plus Vous reconnaître POURtant, je sais que c’EST biEN VOUS JE SENS votre TENdresse
Devant moi, il y a un grand champs d’épicéas, mais je vois bien que vous ne me croyez pas

A ma Grande Tante décédée de la maladie d’Alzheimer—–To my Great Aunt died of Alzheimer’s disease

 —–

Série Animal

CORINNE ROZOTTE  Apri 2014

CORINNE ROZOTTE  August 1  2014

CORINNE ROZOTTE  August 2014

 

———-

 http://www.corinnerozotte.net/

http://corinnerozotte.photoshelter.com

https://www.facebook.com/corinne.lr.9

 ———-

CLIQUER SUR UNE DES IMAGES DE LA GALERIE POUR OBTENIR LE CARROUSSEL.LES DEFINITIONS D’IMAGE SONT CELLES DES AUTEURS.
CLICK ON THE IMAGES OF THE GALLERY TO GET THE CAROUSEL.THE IMAGE DEFINITIONS ARE THOSE OF THE AUTHORS.

———-

 

———-

Artist authorship + no commercial use + no modification           Copyright ©Corinne Rozotte

Vitrinart      © Copyright 2012-2014   All right reserved